Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Всем здравствуйте, и нам перевели!
- Вложения
-
- Иероглиф на МВ совпадает с надписью, т.е "огонь", вот так
- DSC04915.JPG (54.34 КБ) 39133 просмотра
-
- Перевели "имейте излишек год за годом"
- 002.jpg (76.88 КБ) 39133 просмотра
-
- 001.jpg (73.71 КБ) 39133 просмотра
- Luchik2707
- Гость
- Сообщения: 8
- Зарегистрирован: 28 июн 2009, 18:54
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Что касается постельного белья, то на нем часто пишут не на китайском, а на японском языке. Японцы в свое время заимствовали огромное количество иероглифов у китайцев, но, заимствуя, придавали им свое значение, совсем не схожее с тем, что они означают в китайском языке (бывало, что и сохраняли исконные значения). Так что иногда нужен японский словарь.
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
А мне вот что ответили:
"ничего опасного там нет. Это копии старинных китайских монеток, и закорючки- обозначают время чеканки и стоимость монетки на китайском и маньчжурском языках.
По идее они должны принести вам богатство и удачу, так что носите смело."
А вот мой вопрос:
"Скажите пожалуйста, что обозначают эти красивые закорючки на монетках? Пару лет назад лежали у меня три похожие монетки в кошельке, связанные красной ниточкой. Недолго ... украли вместе с кошельком. Теперь после посещения курсов по Фен-Шуй опять купила, но класть боюсь, а вдруг там что-то опасное."
"ничего опасного там нет. Это копии старинных китайских монеток, и закорючки- обозначают время чеканки и стоимость монетки на китайском и маньчжурском языках.
По идее они должны принести вам богатство и удачу, так что носите смело."
А вот мой вопрос:
"Скажите пожалуйста, что обозначают эти красивые закорючки на монетках? Пару лет назад лежали у меня три похожие монетки в кошельке, связанные красной ниточкой. Недолго ... украли вместе с кошельком. Теперь после посещения курсов по Фен-Шуй опять купила, но класть боюсь, а вдруг там что-то опасное."
- Вложения
-
- DSC04942.jpg (78.09 КБ) 39103 просмотра
-
- DSC04941.jpg (73.78 КБ) 39103 просмотра
- Олеся
- Учитель
- Сообщения: 2085
- Зарегистрирован: 14 мар 2006, 20:39
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
А сами иероглифы они перевели???
"Попробуй!" - шепнула МЕЧТА.....
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Нет, к сожалению, только это...
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Муж привез из Китая такие рулончики, на сайте попросила перевести, через пару часов дали ответ:
вот картинка:
Написано вот что:
(слева)
愛
ЛЮБОВЬ
珍愛生命
愛人如己
Люби жизнь, Люби других как себя
(и еще подпись - не разобрал, извините)
(справа)
誠
ЧЕСТНОСТЬ
精誠所至
金石為開
Там где абсолютная честность, крошатся металл и камни
(фраза из "Луньхэн", авторства философа Ван Чуна (27 - 100 гг н.э.) времён династии Хань, подпись опять же не разобрал, прощенья просим)
Осталось только понять КУДА вешать????
вот картинка:
Написано вот что:
(слева)
愛
ЛЮБОВЬ
珍愛生命
愛人如己
Люби жизнь, Люби других как себя
(и еще подпись - не разобрал, извините)
(справа)
誠
ЧЕСТНОСТЬ
精誠所至
金石為開
Там где абсолютная честность, крошатся металл и камни
(фраза из "Луньхэн", авторства философа Ван Чуна (27 - 100 гг н.э.) времён династии Хань, подпись опять же не разобрал, прощенья просим)
Осталось только понять КУДА вешать????
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Подскажите, что означает это иероглиф,и где его лучше поставить?
- Вложения
-
- Подскажите, что означает это иероглиф,и где его лучше поставить?
- ie4.jpg (3.2 КБ) 39089 просмотров
- Олеся
- Учитель
- Сообщения: 2085
- Зарегистрирован: 14 мар 2006, 20:39
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
На первой странице есть ссылка на сайт, где вам помогут его перевести
"Попробуй!" - шепнула МЕЧТА.....
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Эти иероглифы изображены на панно с Орлом, летящим над горами, или над пагодой.
На сайте перевели как: "реализовывать глобальные планы, проводить в жизнь высокие устремления."
На сайте перевели как: "реализовывать глобальные планы, проводить в жизнь высокие устремления."
- Вложения
-
- _1.jpg (54.42 КБ) 39037 просмотров
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Попросила на сайте перевести эти иероглифы.
Мне ответили: счастливый дракон в 21 веке. Наверное, неплохая надпись для музыки ветра
Мне ответили: счастливый дракон в 21 веке. Наверное, неплохая надпись для музыки ветра
- Вложения
-
- 1.jpg (144.48 КБ) 38739 просмотров
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Нашла сайт, где очень много иероглифов:
http://hieroglyphs.ru/category/letter-a/
http://hieroglyphs.ru/category/letter-a/
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Так и не разобралась с этим сайтом
Подскажите, пожалуйста, где там конкретно нужно размещать просьбу о переводе?
Подскажите, пожалуйста, где там конкретно нужно размещать просьбу о переводе?
- Олеся
- Учитель
- Сообщения: 2085
- Зарегистрирован: 14 мар 2006, 20:39
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
AlisaN писал(а):Так и не разобралась с этим сайтом
Подскажите, пожалуйста, где там конкретно нужно размещать просьбу о переводе?
Есть подфорум КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК.
А я вот сегодня попросила перевести иероглиф на кашпо, вот так оно выглядит:
В итоге: СПОКОЙНЫЙ, ТИХИЙ, МИРНЫЙ, ПОСЛУШНЫЙ, МЯГКИЙ. И Т.П.
"Попробуй!" - шепнула МЕЧТА.....
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
Спасибо, разобралась
Сказали, что на монетке надпись "Удачи во всем"
Сказали, что на монетке надпись "Удачи во всем"
- Олеся
- Учитель
- Сообщения: 2085
- Зарегистрирован: 14 мар 2006, 20:39
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
AlisaN писал(а):Спасибо, разобралась
Сказали, что на монетке надпись "Удачи во всем"
Вставьте в свое сообщение и фотографию, что бы другие увидели, как выглядит иероглиф.
"Попробуй!" - шепнула МЕЧТА.....
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
у меня почему-то не получилось вставить
- Олеся
- Учитель
- Сообщения: 2085
- Зарегистрирован: 14 мар 2006, 20:39
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
AlisaN писал(а):у меня почему-то не получилось вставить
Можно через Радикалфото:
http://www.radikal.ru/, а так же есть топик на эту тему:
viewtopic.php?f=20&t=668
И еще один:
viewtopic.php?f=20&t=451
"Попробуй!" - шепнула МЕЧТА.....
Re: Ccылка на форум, где помогут перевести иероглифы
ага, попробую
Вернуться в «ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 38 гостей